北国の春(日语) 【中文版( 榕树下/ 我和你/ 故乡的雨)】

「北国の春」:此曲的日文原唱者是日本著名的演歌歌手千昌夫原(Masao Sen) 。原收录于千昌夫的「北国之春」 (1977 / Minoru Phone) 单曲中。「北国の春」(Kitaguni-no-haru), meaning 「Spring in the norland」 is 千昌夫(Sen Masao)’s hit song released in 1977。He is from Iwate prefecture,a northern area in Japan。In this song,he is missing the beautiful spring scenery,his girlfriend,and his family in his hometown,getting nostalgic and wondering whether to return home or not。 千昌夫的高音清亮,低音醇厚,称得上演唱天才,据说他的现场演唱水平比录音带还要更胜一筹,技艺可见一斑。 远藤实(Minoru Endou) composed this beautiful melody,while いではく(Ide Haku) wrote the lyrics for the Japanese version。 远藤出生于东京,小学毕业。他靠着自学,学会作曲,1957年歌手藤岛桓夫唱的「月娘晚安」一曲由他创作,自此一炮而红。之后,歌手舟木一夫唱红的「高校三年生」、千昌夫唱红的「星夜的离别」、「北国之春」、渡哲也唱红的「槴子花」 等流行歌都是他的作品。1990年,远藤获颁「紫绶褒章」奖。1994年获颁日本唱片大奖功劳奖。2003年成为第一位因推广大众音乐获选为日本政府认定的「文化功劳者」。日本战后歌谣界代表性人物、远藤实一生创作超过5000首歌曲,在推广大众音乐方面有卓越贡献。远藤的歌曲带着一股淡淡的哀愁,引起许多人的共鸣。「北国の春」/「北国之春」、「星影のワルツ」/「星夜的离别」等歌曲在台湾、中国大陆、东南亚等地也被翻唱,广为流行。远藤实因急性心肌梗塞病逝于医院病2008 /12/06。 「北国の春」:台湾及香港均有非常流行的改编版,分别是余天的「榕树下」 (1977 / 丽歌) ﹑邓丽君的「我和你」 (1979 / Polydor) 及薰妮粤语版的「故乡的
Video Rating: 4 / 5

Comments are closed.