邓丽君- 爱的使者

1983年底的15周年东南亚巡回演唱会,邓丽君在华语歌坛世界进入了一个无从更上一层楼的巅峰。这一年,她30岁。在邓丽君正式重返日本歌坛之前,4年前黯然退出的日本歌坛。邓丽君几乎是以新人般的姿态,重新出发。她在日本新的唱片公司金牛宫率Taurus 先发行了一张「旅人」专辑(1983)。而以「旅人」专辑歌曲的中文版为主轴的「往事如昨」(港名『岛国情歌第八集~ 爱的使者』)专辑,也在1984年年中在台湾推出。「旅人」日文专辑,可以视为邓丽君重返日本歌坛的暖身之作。在中文市场方面,「往事如昨」专辑接续在邓丽君毕生最成功的专辑「淡淡幽情」之后推出,更具有观察意义。虽然「往事如昨」专辑的香港版本「爱的使者」,是归属在「岛国情歌」系列中,不过这一张被歌迷匿称为「岛八」的专辑,虽然日本翻译曲依旧占了大多数,不过,并不像之前的「岛国情歌」,充斥着或多或少的日本演歌曲风。 「人待ち颜で」是邓丽君第一张日本Taurus 唱片(1983) 专辑「旅人」中的歌曲,带有一种浓郁的西域风情,可以说在邓丽君所有的歌曲中只有这一首歌曲是带有西域风情的歌曲,中文版是「爱的使者」,是热情洋溢的成人曲风。欧式情调是邓丽君此时最美丽的新尝试!「人待ち颜で」「爱的使者」是日本人Takashi Miki (三木たかし) 作曲。整首歌曲在高音部分采用的大部分是降调,所以可能会比较有西域感觉。邓丽君以偏低的音域演唱,这大概是邓丽君极少数表现低音域的歌曲,表现浪漫旖旎的华丽情调。邓丽君独树一帜的柔美唱腔,和异国情调的浪漫韵味互相辉映,调合成无与伦比的美感。这首歌曲的开头十分婉转表达了这首歌歌名的意思。虽然「爱的使者」的曲调、编曲都是如此明艳多姿,不过歌词的意境和音乐之间,却有着的相当程度的落差。邓丽君独树一帜的柔美唱腔,和异国情调的浪漫韵味互相辉映,调合成无与伦比的美感。可以互相

Comments are closed.