香港回歸交接儀式Hong Kong Handover Ceremony 1997 [辛亥百年紀念][HQ]

FAQ rulebritannia1 Q: We did not retreat we left with pride and dignity and fear for friends in Hong Kong sasalove2a A: No point to argue. The word Retreat can have different meanings. That’s bad about the English language. It depends on whether you define the word positively or negatively. That’s your choice. Cheers. 英國撤離British Retreat 1997 英國撤離British Retreat 1997 Hong Kong Handover Chris Patten Prince Charles Highland Cathedral 高地大教堂Anthems: God Save the Queen and March of the Volunteers 义勇军进行曲義勇軍進行曲香港交接儀式Hong Kong Handover Ceremony 1997 1997年香港回归在即,英国不甘心其殖民统治在全球范围的衰败,为了显示其在远东原殖民地的军事存在,组织了一支名为Ocean Wave 97 Task Group 的庞大特混编队一路耀武扬威来到东亚。该编队于1997年1月13日从英国普茨茅斯港启航,经停法国、西班牙、意大利、希腊、埃及和以色列等国港口,过直布罗陀、吉布提,并正式访问了土耳其、印度、马尔代夫、泰国、文莱、印度尼西亚、韩国、新西兰、马耳他等国。编队于6月下旬抵达南中国海中国海域附近,派出HMY Britannia 不列颠尼亚号皇家游轮、HMS Chatham 查塔姆号导弹护卫舰和RFA Sir Percivale 珀西瓦尔爵士号登陆舰三艘舰船驶入香港海域参与政权移交和英方撤离香港等活动。交还香港政权后,英国王储查尔斯和港督彭定康及家眷和其他英方高级人员乘坐HMY Britannia 不列颠尼亚号皇家游轮在护卫编队旗舰HMS Chatham 查塔姆号导弹护卫舰和原驻港英军的三艘孔雀级巡逻艇HMS Peacock P239 孔雀号、HMS Plover P240 千鸟号、HMS Starling P241 八哥号的护卫下黯然离开香港,驶往菲律宾进行访问,并将三艘孔雀级巡逻艇出售给菲律宾。RFA Sir
Video Rating: 4 / 5

Comments are closed.