STARTING HORIZONS CULTURE WORLD, hopefully to the collaboration with TWELVE GIRLS & KITARO

民族音楽インドネシアSTARTING HORIZONS ART & CULTURE WORLD : While humans are divided between the Children’s of World Nations with all the background as the cause, can only being unifying is the art and culture. My Group “Music Transboundary” SIIR NATAGAMA hand waving to invite together in order to keep world peace. Welcome to the WORLD of SIIR NTAGAMA Management 和十二个女孩与喜多郎合作的旁边* Next to the collaboration with kitaro and TWELVE GIRLS, we need the intermediary of TOKYO TV, CHINESE TV, AMERICA TV and HONG KONG TV… ? DAHLAN ISKAN : Garuda Wisnu return it to us and Wijaya Kusuma Flower gives healing suggestion. Also Candi Sapta Arga a large building goals and ideals well-being of our Nation. Nusantara a beacon of the World, whether Eagle would be married to the Dragon ? *Nation Purfy 游行*Bedhug Sangkakala say a prayer with sadness heat impact The mud mountain of Lapindo 说祈祷小号小号同时喷泥山LAPINDO哭——————————————————————————————- *There events 有这种情况*Sidoarjo city become the big news with 诗都阿佐地区唇卓有成效*Emergence that heat mud volcano 泥是因为他的热*Surrounding community don’t know fate 周围社区想一想命运*Is the event caused by human error activities 什么是人类行为的结果*More widespread impact mudflow 老老年离我们越来越近,旧岁,甚至更广泛的*All communities lost, drowning, lost got the jobs 所有- 所有失踪;酒店还,每天损失生计*It’s mind, It’s given compensation ! 他说思想;他说,不是

Shanghai World Financial Center, 上海環球金融中心

Shanghai World Financial Center, 上海環球金融中心. 474米高的环球金融中心观光天阁将于本周六下午2点正式对外开放。今后,观光厅的营业时间将从上午8点至晚上11点。中秋节期间,游客可以登上世界最高的观光厅游览赏月。昨日,记者在现场看到,尽管环球金融中心观光厅尚未正式开放,但已有不少游客在大楼前合影留念,作为代表上海”高度”的新地标,环球金融中心已悄然成为浦东的又一标志性新景点。 [观光]”变色电梯”直达94层,然后乘滚梯昨日下午,记者在专业人士的带领下,来到大楼观光厅售票处,看到服务人员正在接受迎客培训,而票务台、安检机也都开始试运作。在穿过一条富有时尚气息的通道后,便到了一个充满神秘感的”昏暗”小厅,黑暗中,一侧的观光电梯悄然打开。在进入直达观光厅的电梯后,眼前顿时一亮,在电梯内的四周和顶部共设有5个电子屏,屏幕上三维立体图在不断地变幻着,感觉十分神奇。另外,显示屏除了显示到达的楼层外,还会显示各个楼层的高度,从”-5米”直到94层的”423米”。 随着电梯的逐渐上升,电梯内的颜色和音乐也开始变幻,从淡灰色到白色、从淡黄色到橙色,如同进入一个”魔幻”的空间。 来到94层后,记者看到,大厅已铺好了新的地毯,在大厅中央,则搭起了一个大舞台,舞台上方有两个大型液晶屏。据介绍,94层的观光大厅面积约为750平方米,室内净高8米,除可以一览浦江风景外,还将用于举办各种庆典展示活动。 在大厅中最为醒目的是,有两个”剪刀式”滚梯通往95层,而在95层,还设有一个跨楼层的”超长”滚梯,可直接通往97层观光天阁。 94层大厅的淡紫色装饰和97层通透的纯白色设计相互搭配,每层观光厅给人的感觉都截然不同。在观光天阁上,不仅能平视东方明珠的尖顶,还能感觉到金茂大厦的屋顶仿佛就在脚下,再眺望浦江风景,看到两岸景色一览无余,十分开阔。 [住宿]柏悦酒店住一晚

Experience Macau! A World of difference, the difference is Macau

Copyrights of this video belong to the Macau Special Administrative Region and the Macau Government Tourist Office. The name of Macau (澳门) is derived from the word Magao (A-Ma Temple), which were shrines dedicated to Mazu, a sacred sea goddess respected by Macau people. It was said that in the middle of sixteenth century when the Portuguese first set foot there, one of the officers asked a fisherman the name of the land. The man misunderstanding the officer’s meaning, answered ‘Magao’ – the name of A-Ma Temple in front them. The word became the Portuguese name for the land and for nearly 400 years, the Portuguese ruled here prior to Macau’s official return to the People’s Republic of China on December 20, 1999 as a special administrative region. Macau when compared with other Chinese metropolises is quite small covering an area of just 27.5 square kilometers. The total population Macau is 469800. A northerly walk leads tourists to the featured attractions of the city Ruins of St. Paul’s, a former screen wall of St. Paul’s Church and the Monte Fort, one of the best-preserved forts in Macau. The Museum of Macau, to the right of the ruins, tells all stories on the city’s past. Situated at the base of Penha Peninsula in the southwest part of the city is A-Ma Temple, built in the Ming Dynasty (1368 – 1644), which is dedicated to the sacred goddess A-Ma. During the festival seasons, thousands of devout prayers come to visit the temple. In the southern part of the Peninsular
Video Rating: 5 / 5

China Postcards 2010-09-21 Zone E at Shanghai World Expo

Copyrights of this video belong to the People’s Republic of China, the municipality of Beijing, the National Tourism Administration of the People’s Republic of China and the Beijing Tourism Administration. The People’s Republic of China (PRC), commonly known as China, is a country in East Asia. It is the most populous state in the world with over 1.3 billion people. China is ruled by the Communist Party of China (CPC) under a single-party system. The PRC exercises jurisdiction over 22 provinces, five autonomous regions, four directly administered municipalities (Beijing, Tianjin, Shanghai, and Chongqing), and two highly autonomous special administrative regions (SARs) – Hong Kong and Macau. The PRC’s capital is Beijing. At about 9.6 million square kilometres (3.7 million square miles), the PRC is the world’s third- or fourth-largest country by total area, and the second largest by land area. Its landscape is diverse, with forest steppes and deserts (the Gobi and Taklamakan) in the dry north near Mongolia and Russia’s Siberia, and subtropical forests in the wet south close to Vietnam, Laos, and Burma. The terrain in the west is rugged and at high altitude, with the Himalayas and the Tian Shan mountain ranges forming China’s natural borders with India and Central Asia. In contrast, mainland China’s eastern seaboard is low-lying and has a 14500-kilometre long coastline bounded on the southeast by the South China Sea and on the east by the East China Sea beyond which lies
Video Rating: 5 / 5

Macau – A World of difference. The difference is Macau

Copyrights of this video belong to the Macau Special Administrative Region and the Macau Government Tourist Office. The name of Macau (澳门) is derived from the word Magao (A-Ma Temple), which were shrines dedicated to Mazu, a sacred sea goddess respected by Macau people. It was said that in the middle of sixteenth century when the Portuguese first set foot there, one of the officers asked a fisherman the name of the land. The man misunderstanding the officer’s meaning, answered ‘Magao’ – the name of A-Ma Temple in front them. The word became the Portuguese name for the land and for nearly 400 years, the Portuguese ruled here prior to Macau’s official return to the People’s Republic of China on December 20, 1999 as a special administrative region. Macau when compared with other Chinese metropolises is quite small covering an area of just 27.5 square kilometers. The total population Macau is 469800. A northerly walk leads tourists to the featured attractions of the city Ruins of St. Paul’s, a former screen wall of St. Paul’s Church and the Monte Fort, one of the best-preserved forts in Macau. The Museum of Macau, to the right of the ruins, tells all stories on the city’s past. Situated at the base of Penha Peninsula in the southwest part of the city is A-Ma Temple, built in the Ming Dynasty (1368 – 1644), which is dedicated to the sacred goddess A-Ma. During the festival seasons, thousands of devout prayers come to visit the temple. In the southern part of the Peninsular
Video Rating: 5 / 5

第36届世界旅遊小姐中国区總決賽开场仪式36th Miss Tourism World China’s Grand Final

2010年1月第36届世界旅遊小姐中国区總決賽两文三语司儀兼特别演唱嘉宾演唱国际金曲PLEASE CLICK HERE : www.youtube.com 特别鸣谢大会执行主席邵志权先生的邀请感谢大会给我机会本人万分荣幸! MASTER OF CEREMONY PUTONGHUA ENGLISH CANTONESE SPECIAL GUEST SINGER INT’L GOLDEN OLDIES THE 36th MISS TOURISM WORLD GRAND FINAL CHINA REGION JAN 2010 “真的假不了!” — 香港伯乐兄说的是! 本人当司仪真心真意尽心尽力顾己及人瞻前顾后义无反顾!!! 但这只不过是我的份内事不敢受赞!!! 而我当会更努力如我的座右铭所说: “世上没有最好只求做到更好!” 可我还是要感激您! 谢谢!!!